Search This Blog

Showing posts with label Svetlana Alexievich Second-Hand Time. Show all posts
Showing posts with label Svetlana Alexievich Second-Hand Time. Show all posts

Saturday 30 December 2017

My Book of The Year: Svetlana Alexievich, The Unwomanly Face of War

The Financial Times, where I turn to more often than to the TLS or the LRB for Arts & Books news and reviews - the FT is more radical and less modish - invited readers to submit their Book of the Year. I picked Svetlana Alexievich's The Unwomanly Face of War, reviewed here on 5 September 2017 and gave the required hundred word supporting statement which appears today at:


https://www.ft.com/content/8d0ab684-e716-11e7-8b99-0191e45377ec


But see the original review for the full supporting case.

Tuesday 5 September 2017

Review: Svetlana Alexievich, The Unwomanly Face of War



In 1978, Svetlana Alexievich (1948- ) began the interviews which comprise this book. It was turned down for publication in 1983, but Soviet Perestroika allowed it to be published in a censored and self-censored but impressively large state edition in 1985. It is now translated in an edition which restores omitted material, but it was the 1985 edition which underpinned the award of the 2015 Nobel Prize for Literature to Alexievich, who was born in Ukraine but is now Belarussian by nationality.
Alexievich does in-depth oral history and then composes her material into books where there is only a small amount of authorial narrative. In this book, she assembled the voices of women who were with the Red Army in the second world war, at the front and especially in the bloodlands of  Russia’s western front, Germany’s eastern front. Partisan, underground and liaison front liners are also well represented.

The narratives are harrowing and I read the book slowly, in sections, so as not to skip too easily over what was being told. Several times I was struck by the thought that these are the women who survived and lived to tell the tale thirty of forty years later, often hesitantly and in tears. Many others would have survived the war but died before then; some would have emigrated to Israel and maybe other countries; some refused to co-operate with the historian.

Several times also I thought this would make a splendid choice as a core text for a course in gender theory. It would disrupt a great deal of polite and facile thinking. Alexievich’s women have a lot to say about being women at the front line and are acutely aware of the tensions between their transgender occupations as snipers and fighter pilots and their previous existence as young women – often girls – in pretty frocks. There are no lesbians in the book, which I am sure has everything to do with Russian culture not the author’s selectivity. There is one woman who claims to be a man to get into the navy and tells a very funny story about it (pp. 202 -3).  But there is a general absence of vodka which surprised me.

There are many splendid examples of young women refusing to take No for an answer even from hardened Soviet bureaucrats. Most of those who fought at the front had first to overcome attempts to place them at the rear when they volunteered. Several simply hitched lifts or hid under tarpaulin to get to the front line and once there tried to make themselves useful and resisted attempts to send them away. Some were  under eighteen and under average height. A repetitive theme is the complaint that they had to wear men's army uniforms and boots many sizes too big for them.Only late in the war did the Soviet bureaucracy start supplying appropriate clothing. 

Alexievich’s patience and empathy – she cries a lot too – is rewarded with astonishing cameos and vignettes which made me cry too. Not the ones which are tales of the kinds of barbarism which still happen every day in modern war zones, but the absurd and poignant. There is the female commander of an anti-aircraft gun, listening to a wireless in the middle of the night and first to hear the Victory declaration. She then rouses her team from sleep to ready their big gun, and personally fires a four-round Victory salute, only to be arrested and then promptly un-arrested by the senior officer she has woken up (p 204). There are the boy and girl kissing publicly on a ghetto bench while a German pogrom is in progress. They are observed with horror by a female Soviet underground fighter who then realises, as the couple stand up and are shot, that they have seen their public kiss as a way of ensuring that they die together (p 208 - 09).

She also elicits oral one-liners which any writer would be proud of and she saves a couple until late in the book. An underground fighter explains that now, decades after the war, she doesn’t like spring. The war stands between us, between me and nature. When the cherry trees were in bloom, I saw fascists in my native Zhitomir (p 277). And on the last page, a medical assistant, Tamara Stepanova Umnyagina, tells us that There can’t be one heart for hatred and another for love. We only have one, and I always thought about how to save my heart. (p 331)


Do read this book and remember that the context is a war in which twenty million Soviet citizens died, leaving after-shocks which still continue.
_______________

See my Blog of 7 February 2017 for a review of Alexievich's Second-Hand Time

Tuesday 7 February 2017

Review: Svetlana Alexievich, Second-Hand Time



It’s often said that in Russia human life has never been valued. Ever since the Romanovs installed themselves back in 1613, human beings have been at the mercy and disposal of state and state-backed power. Tens of thousands serf labourers died to create Peter the Great’s capital, St Petersburg. Plough a field almost anywhere in Russia and you turn up more recent human bones.

I don’t often read a 700 page book now, but Svetlana Alexievich’s oral history, Second-Hand Time is gripping. It’s also harrowing and I found myself putting it down at the end of a section, as if it would be indecent to hurry on to the next tale. People tell her their stories back to the 1930s and in to the early 2000s and the themes are repetitive but realised in different ways in every case. State violence, a mendacious bureaucracy, poverty, alcoholism (without end), domestic violence, forced separation of parents and children, husbands and wives, love in a cold climate, the importance of books, the failure of perestroika, a seemingly unshakeable loyalty to Stalin. And then there is the thin and uncertain line which separates those who do evil from those who try to do good.

Alexievich is a seventy year old Nobel Prize winner and what is remarkable in this book is how she elicits narratives from her cast of mainly female characters and how, in what I guess is an exceptionally good translation, those narratives pull you along. You never want to stop reading.

Many of her cast want to memorialise lost grandparents, parents, lovers, children. It’s one of the few things you can do to try to make reparation to them and to heal yourself. In the week when I was reading this book, I came across a story of a man, Andrei Zhukov, who has just completed a twenty-year  self-imposed task. He has sat in the archives and made a list of all the names of all the 40 000 NKVD officers who executed Stalin’s Terror in the 1930s. The victim count is thought to number 12 million and the Russian organisation Memorial has so far managed to list about a quarter of the names. In Alexievich's book, that Terror still affects everyone.

This book should sit alongside the kinds of memoir and historical work which I have reviewed elsewhere on this Blog – see the labels to this post.


The footnote apparatus provided by the translator to assist the reader is excellent; I noticed only one error, Latvia rather than Lithuania (page 341). As for the translation itself, I queried only kikeling (basically, little Jew) finding that little kike sounded better to me.